
Wir benutzen nun eine Uebersetzung des Liedes “Laderne, Laterne”. Wir wollten aber, das man das nette Liedchen hier auch verstand, somit hatte ich dann an einer Uebersetzung gearbeitet. Here’s what she wrote (in German and with an English translation) followed by her English translation of “Laterne, Laterne”…Īls ich zuerst hier in Amerika ankam, konnte ich einfach nicht glauben, das wir hier keinen Laternenzug hatten!

sent me an alternate translation for “Laterne, Laterne”. Tweet 14 Responses to “Two German Lantern Songs, with a midi, for St. The Mama Lisa’s World en français German page for German Kids’ Songs with their French Translations Martin’s Day is like Christmas in parts of Belgium.Īnd here’s a Recipe for Wechmann (Gingerbread Man Bread).Ĭome visit the Mama Lisa’s German page for more German children’s songs with their English translations Martin in Northern Franceīelgian songs sung on St. Martin’s Day.Ī legend and a song about St. My entry about The History and Traditions of St.

Many thanks to Ulrike Bernhard for contributing this song, to Maguy Cabrol and Monique Palomares for the translation from German and to Monique Palomares for creating the midi music. Here’s the English translation of Ich geh mit meiner Laterne Here’s another German Lantern Song for St. Here’s the English translation for Laterne, Laterne…īut not only the light of my dear lantern. Martin’s Day, each in German and with an English translation… Here are two songs children sing in Germany for St.

People also eat goose and Wechmann (a sweet bread in the shape of a gingerbread man). Kids often go door to door caroling and receiving treats or money. Sometimes the parade ends with a bonfire. Martin’s Day in Germany, November 11th, children parade at night carrying lanterns.
